Bruker Diskuschoon:Iwoelbern

Vun Wikipedia

Moin Iwoelbern,

hartlich willkamen op de plattdüütsche Wikipedia. Wi freit uns dat Du dor büst. Noch 'n poor Henwiesen, dormit Du di goot trechtfinnst:

Wenn Du sünst noch Fragen hest, kannst Du uns op de Diskuschoonssieden schrieven.

Hartlich Gröten,

HeikoEvermann 07:43, 24. Feb 2006 (UTC)

Inholtsverteken

[Ännern] Mehrtall

Moin Iwoelbern,

ik hebb de Isotonen op de Eentall verschaven. Un ik hebb dor ok noch de Mehrtallform verännert. Un dor will ik noch gau wat to vertellen, dormit Du Dich nich wunnerst, wat dor passeert is.

Peter Neuber hett in sien Wöörbook "Wöhrner Wöör" 'n langen Anhang över de plattdüütsche Mehrtall schreven. Dor hett he verkloort, dat -e keen plattdüütsche Oort is, de Mehrtall to formen. He meent, dat is en hoochdüütschen Import. Un dat is ja ok kloor: för hoochdüütsch "Lampe" hebbt wi t.B. op Platt de "Lamp". En -e an't Enn vun'n Woort is al vör lange Tiet tweigahn un is nu weg. Un wenn dat nu tofällig en -e vun en hoochdüütsche Mehrtall weer, dann weer dat ok weg. Un so gifft dat 'n groten Barg vun Wöör, de (ok na den Sass) jemehr Mehrtall op -en hebbt, so as Bedrieven (nich Bedrieve), Problemen (nich Probleme) usw. Un ik denk mi, dat gellt ok för latiensche Frömdwöör, de wi in de Naturwetenschoppen un de Technik hebbt, so as Programmen, Elektronen (kiek an, dor is dat op Hoochdüütsch ok op -en), Isotonen, Isotopen, Metallen usw.

Un ik glööv, de Neuber un de Sass hebbt recht. Dat -e is en hoochdüütschen Import un dorvun hebbt wi in de plattdüütsche Spraak al veel to veel, sogor in de plattdüütschen Norichten vun NDR. (Un in en Bericht över en Oort in Sleswig-Holsteen hett de Buer ok wat vun Ziel vertellt (un nich vun Teel), so wiet is dat al kamen...) Un so denk ik mi, will ik tominnst de plattdüütsche Mehrtall ok för de Frömdwöör bewohren (oder wedder herstellen).

Ik weet ja nu nich, wat Du dorto meenst, aver dat interesseert mi bannig. Is ja nich ganz so licht, wenn en Bruker de vun sik seggt, he is nds-3 en plattdüütschen Modderspraakler wat vun de Mehrtall vertellt.

Hartlich Gröten, HeikoEvermann 21:59, 19. Okt 2006 (UTC)

Ik denk, dat stimmt. Dat is en hoochdüütschen Import. Ik heff nie in so ein Wöörbook rinkeken un ok sonst rech wenig op platt lest, ober na Geföhl dee ik seggen, dat dat so stimmt. Nu is dat man nich eenfach mit dat Platt und de modernen Wöör. Wat so mit Atomphysik un annere Wetenschoppen to don hebbt, dat gifft jo meist gor nich in dat Plattdüütsche. Dorüm importeer ik meist ok de Mehrtall (nich blots bi dat Schrieven, ok to Huus bi't Snacken).
So ganz eenheitlich is dat man hier sowieso nich, as dor eenfach to veele ünnerscheedlich Speeloorten von dat Platt existeert. Veel dorvon wörr jo ok al als lenk dor, wat ik denn blots so öbernommen heff. Dat gifft hier en ganzen Barg an Konventschoonen, de ik so nich kenn (t.B. Tall seggt man bi uns to Huus ok nich, wi nöömt dat Zohl), ober dat mutt irgendwie en beten eenheitlich maakt warrn.
Also, üm op den Punkt to kommen: Ik heff dor nix gegen, wenn dat ännert warrt. Bi eenige Wöör klingt dat mitünner beten komisch, ober dat stöört nich wirklich, solang een jümmers noch in de Laag is, to weten, wat meent is. Un wenn dat op lange Sicht sogar to wat eenheitlichs führt - üm so beter... --Iwoelbern 22:15, 19. Okt 2006 (UTC)


[Ännern] Translation Request

Greetings Iwoelbern!

Can you please help me translate these passages into Plattdüütsch?

"Jesus Christus ist das fleischgewordene Wort, er ist gestorben am Kreuz für die Vergebung der Sünder, auferstanden am dritten Tag und aufgestiegen in den Himmel. Er ist der einzige Erlöser der Menschheit, der Schöpfer des Himmels und der Erde und der einzige Wahre Gott."

"Die heilige Bibel, bestehend aus den Alten und Neuen Testament, von Gott inspiriert, ist die einzige niedergeschriebene Wahrheit und das Maß für ein christliches Leben."

"Die Erlösung wird durch die Gnade Gottes und durch den Glauben geschenkt. Gläubige müssen dem Heiligen Geist vertrauen, wenn sie nach einem heiligen Leben streben, Gott ehren und die Menschlichkeit lieben".

"Die Wiederkunft Christi wird am Jüngsten Tag stattfinden, wenn Er vom Himmel hinabsteigt, um die Welt zu richten: Die Gerechten werden das ewige Leben empfangen, während die Bösen auf ewig verdammt werden."


Any help at all would be very gratefully appreciated, Thankyou very much.

Yours Sincerely, From --Jose77 09:23, 20. Okt 2006 (UTC)

That doesn't seem to be that easy, because the text contains a lot of expressions which are not very commonly used anymore. I have to think about it... --Iwoelbern 09:28, 20. Okt 2006 (UTC)
I might have a look at the text during the weekend. Shabbat-Shalom, HeikoEvermann 11:19, 20. Okt 2006 (UTC)
Great! --Iwoelbern 11:24, 20. Okt 2006 (UTC)
Jose77 asked me already. So, to show I haven't forgotten entirely, here is my try. Please note, that my theological vocabulary is limited (Heiko's for sure is more comprehensive). I have no Low Saxon bibles at hand, so my words for Erlöser or Zungensprechen maybe are not the most common.
„Jesus Christus is dat fleeschworrne Woort, he is an’t Krüüz doodbleven, dat de Sünners vergeven warrt, he is wedder opstahn an’n drüdden Dag un opstegen in’n Himmel. He is de ene, de de Minschenheit free maakt, de Schöpper vun Himmel un Eer un de ene Wohre Gott.“
„De hillige Bibel mit dat Ole un dat Ne’e Testament, ut Gott sien Geist spiest, is de ene opschrevene Wohrheit un dat Maat för en christlichet Leven.“
„Dat Freesien warrt uns dör Gott sien Gnaad un dör den Glöven schenkt. De, de glöövt, mööt den Hilligen Geist troen, wenn se na en hilliget Leven streevt, Gott achten un de Minschlichheit leev hebben.“
„Christus warrt an’n Jüngsten Dag wedderkamen, wenn He vun’n Himmel rafstiggt, de Welt to richten: De Gerechten warrt dat ewige Leven tokriegen, wieldes de Bösen op ewig verdammt warrt.“
„Dat wi den Hilligen Geist opnehmt, so as he sik in dat Tungensnacken apenbort, is Gewähr dorför, dat wi dat Himmelriek arvt.“
--::Slomox:: >< 15:30, 20. Okt 2006 (UTC)
beter harr ik dat ok nich maaken künnt... good work! --Iwoelbern 15:37, 20. Okt 2006 (UTC)
THANKYOU SO MUCH EVERYONE for your kind translation help!
I am very very Grateful.
May Plattdüütsch prosper!
Yours Sincerely, From --Jose77 20:23, 20. Okt 2006 (UTC)
You're welcome! --Iwoelbern 20:45, 20. Okt 2006 (UTC)

[Ännern] Europa

Segg mal, is dat nich eenfacher, Europa is de Siet över den Eerddeel un de hett denn baven en Lenk "annere Bedüden: kiek bi "Europa (Mehrdüdig Begreep)".

Bi Europa wullt de Lüüd doch wat över den Eerddeel weten un dat gifft so vele Artikels, de lenkt op Europa. Dat is doch jümmers komplizeert, denn den Wikilenk to basteln.

Hartlich Gröten,HeikoEvermann 00:07, 30. Okt 2006 (CET)

Dat is dat op alle Fälle. Mi dücht, dat is siniger, wenn man nich dissen Klammertosatz bruuken mutt. Ik heff dormit anfungen, bevör ik so recht keken har, watveel Artikels dat sünd. To laat nodacht. Na ja, nu heff ik dat anfungen, nu kann ik dat ok to End maaken. Bün jo nu al half dörch... Schaff ik blots hüüt nich meer... --Iwoelbern 00:21, 30. Okt 2006 (CET)
Dat is lichter, dat nich toenn to maken. Trüchrullen is eenfach. Dor hebb ik as Admin in de Artikelhistorie en direkten Knoop för. Un dat spoort ok för de Tokunft Arbeit. Ik kann Di dat trüchrullen. HeikoEvermann 07:15, 30. Okt 2006 (CET)
Machs Recht hebben. Wenn dat keen Opwand is, maak dat man. An sik mach ik disse Klaamertosätz nich, ober dat is woll richtig, dat de meisten bi Europa den Eerddeel söggen warrt - denn maakt dat schon Sinn. --Iwoelbern 08:45, 30. Okt 2006 (CET)
Europa is nu wedder tohuus. Denn hebb ik noch Europa (Mehrdüdig Begreep) maakt un vun Europa dorhen verlenkt. Un den gröttsten Deel vun de Artikels is ok wedder ok. De List [1] hett opstunns noch en poor Problemen mit de Europa-Navigatschoonsliest. Alle Länners warrt dubbelt oplist. Ik denk mi, dat geiht vun sülvst weg. Dat kiekt wi uns mal op't best eerst an den Maandag wedder an. HeikoEvermann 00:25, 4. Nov 2006 (CET)
Veelen Dank! --Iwoelbern 01:52, 4. Nov 2006 (CET)

[Ännern] Mehrdüdige Begrepen

Moin Ingo, wenn du ene Siet to en mehrdüdigen Begreep maakst, denn is dat beter, wenn du dor blots Lenken op de Artikels settst, de mehrdüdig sünd. Een, de Ganymed söcht, will ja seker nix över Mythologie weten oder gor de 70er Johren (dat mutt denn ok 1970er Johren heten, ans is dat in dat 1. Johrhunnert), de will na de Artikels Ganymed (Mythologie) oder Ganymed (Grupp). Un den finnt he lichter, wenn dor weniger Lenken op annern Kraam sünd. Kiek mal bi Wikipedia:Mehrdüdig Begreep langs. --::Slomox:: >< 17:46, 30. Okt 2006 (CET)

Jo, hest Recht. War ik künftig beten spaarsomer bruuken. Is man ok eenfacher to tippen mit weniger lenken. :-) --Iwoelbern 17:53, 30. Okt 2006 (CET)

[Ännern] Milensteen

Hartelk Glückwunsch, hest ok mol Milensteen schafft. Artikel 3200 hest Du mit Bunnen Rotatschoon schreben. Eastfrisian 18:42, 8. Nov 2006 (CET)

freit mi... :-) --Iwoelbern 18:52, 8. Nov 2006 (CET)

[Ännern] Lithium

Hallo Iwoelbern!

Ik heff dien Artikel över Suerstoff lesen un künnst du mi vertellen, woans dat mit so een Tabell in't Artikel mokt ward? Ick hebb een Artikel över Lithium schreven, blots is dat noch nen beden kort... un son Tabell wär good in düsse Artikel...

Marius Reloaded

De Elemententabell is en beten komplizeert. Ik kopeer mi dat jümmers röber von een annern Artikel un änner denn de Saken na de engelsch Wikipedia. Ik kann dat ober geern för di maaken, man nich jüst in dissen Moment. --Iwoelbern 22:28, 23. Nov 2006 (CET)

[Ännern] Een/en

Moin Iwoelbern,

ik will geern op en Ünnerscheed henwiesen, den de Sass bi "een" maakt. Du maakst dat ok af un an so, aber nich jümmers: De unbestimmte Artikel warrt dor "en" schrieven. Dat Tallwoort warrt "een" schrieven.

En Bispill ut List von de Neptun-Maanden: "Nieg funnen Maanden warrt toeerst mit en vörlöpig Naam betekend un kriegt eerst later en richtigen Naam." (is de unbestimmte Artikel. De kriegt 'n Naam (nich "een", hier geiht dat nich üm de Antall.)

Aber in "Een vun mien twee Monitoren is vunabend tweigahn" (groot Malöör, ik denk, de Garantie is al aflopen, mutt ik noch ünnersöken) geiht dat üm akraat een un dor is dat dann dat Tallwoort un warrt mit dubbelten E schreven.

Hartlich Gröten un velen, velen Dank för all dat, wat Du al schreven hest. Dat is en groot Pläseer, Dien Astronomie-Artikels to lesen, HeikoEvermann 23:51, 2. Dez 2006 (CET)

Moin... Jo, is mi all mol opfalln.. Ik hebb mi nu ok den Sass bestellt. Mutt ik mol en beten in lesen... --Iwoelbern 20:40, 3. Dez 2006 (CET)

[Ännern] BKLs

Moin Iwoelbern, du hest ja en poor Sieden to mehrdüdige Begrepen maakt, bi de ok Figuren ut Stücken vun Shakespeare bistaht. Nu is vun Shakespeare op Platt nich veel rutkamen un du bruukst de hoochdüütschen Titels vun de Stücken. Weer dat aver nich beter, du bruukst dor de engelschen Originaltitels? Is wat kunsequenter. Un denn bruukst du ok nich allens dor mit rin schrieven. Wenn dat Lemma vun de Siet de Titelfigur vun en Shakespeare-Stück is, so as bi Cressida, denn verstah ik dat, aver dat Slagerleed bi Bianca, dat deit ja nich unbedingt noot ;-) --::Slomox:: >< 16:10, 5. Dez 2006 (CET)

Ik nehm tomeist de BKLs ut WP:de as Vörlaag, dor staht meist sogar noch mehr Saken binnen. Ik bün sülvst jo man ok keen Slagerfan. Weer man mehr för annere Lüüd dacht, de sik för sowat interesseern künnen. :-)
Mit de Titels hest Du woll Recht. Dor künn man ok de originalen Titels bruken. Man dat is en allgemeen Fraag mit de Titels: Wüllt wi denn Artikels to Theaterstücken oder Filmen ok ünner den Originaltitel schrieven? Bi engelsch is dat noch eenfach, aver wat maakt wi bi russ’sche Titel oder annere Spraaken. Mi dünkt, dat de düütsch Översetten an’n bekanntesten is ünner de Plattdüütschsnakers. ’N annere Möglichkeit weer, de plattdüütsch Översetten as Titel to nehmen, ok wenn’t dat Book gor nich op platt geven deit. Aver dat wull mi ok nich so recht toseggen... Ik kann dor bi Gelegenheit gern noch mal dröber kieken un dat ännern, man wi schülln dat eenmal in Grundsatz klären, üm dat denn ok glieks eenheitlich to maken. --Iwoelbern 16:25, 5. Dez 2006 (CET)
Ik meen, dat schall up Platt schreben weern. Gröten---Bolingbroke 18:22, 5. Dez 2006 (CET)
Wat man op jeden Fall maken künn: De plattdüütsch Översetten in Klammern dorachter schrieven oder ok dat original in Klammern dorto. Sonst mach woll de een oder anner naher nich weten, wat meent is. --Iwoelbern 19:07, 5. Dez 2006 (CET)
Ja, dat is doch en gode Idee: De plattdüütsche Naam vun dat Stuck, un denn dat Original in Klammern dorachter. So maak dat man! Gröten ---Bolingbroke 00:13, 6. Dez 2006 (CET)

Man ganz eenfach is dat allns nich:

  • Woans wüllt wi de Artikels nöömen? Ok mit de plattdüütsch Översetten? Oder mit den Originaltitel? Wie ik all seggt hebb: Dat is jüst noch eenfach för engelsch, man wokeen kennt den Originaltitel von t. B. franzöösch, italiensch oder japansch Böker oder Filmen? Dor söcht jo keeneen na.
  • Wona wüllt wi de Titels översetten? Ut dat Original oder ut de hoochdüütsch Översetten? Gifft bannig Filmen, wo de düütsche Titel mit dat Original nicht veel to don hett. T. B. de Film Spiel mir das Lied vom Tod: De heet in’n Original Once upon a time in the West. Wat maakt wi dorut in Plattdüütsch? Speel mi dat Leed von’n Dood oder Dat weer mal in’n Westen? Un kann man dat denn ok finnen, wenn’n dorna söcht? --Iwoelbern 00:34, 6. Dez 2006 (CET)
Dorüm de Originaltitel. So swoor sünd de ja nu ok nich ruttokriegen. Un sik Naams utdinken gefallt mi ok nich recht bi Filmen, Böker un so'n Kraam. Kannst ja schrieven Once upon a time in the West (op Hoochdüütsch as Spiel mir das Lied vom Tod rutkamen) is en italieensch-US-amerikaanschen Westernfilm. --::Slomox:: >< 15:31, 6. Dez 2006 (CET)
As Hinwies in en annern Artikel oder in en BKL is dat ok keen Problem. Man de Fraag weer, wüllt wi dat bi de Artikelnaamen sülvst ok so maken? Also annahmen ik schriev en Artikel to den Film, sett ik denn ünner dat Lemma Once upon a time in the west rin? Dor geiht dat sogar noch. Ober maakt dat wirklich Sinn, t. B. ein Book wie Krieg und Frieden ünner dat Lemma Война и мир intostellen? --Iwoelbern 16:23, 6. Dez 2006 (CET)
Nee, dor bruukst du de Transkripschoon vun Война и мир (Wojna i Mir oder wat is dat denn?). Wi köönt denn ja noch en Redirect setten vun Krieg und Frieden, dat dat lichter to finnen is. Un wenn dat Book denn mal ok op Platt rutkummt, denn smiet wi Krieg und Frieden un Wojna i Mir all beid weg un schuuvt de Siet na den plattdüütschen Titel. --::Slomox:: >< 16:46, 6. Dez 2006 (CET)
Goot, denn maakt wi dat so. Schüll keen Problem wesen, dat allns to ännern. Ik denk, so veel utlännsch Titels hebbt wi noch nich. --Iwoelbern 16:58, 6. Dez 2006 (CET)

[Ännern] Danke schön

  • Danke schön für die Übersetzung :-) Ev 06:10, 19. Dez 2006 (CET)
Bitte sehr, gerne! --Iwoelbern 08:48, 19. Dez 2006 (CET)

[Ännern] Verklamen

Moin, du hest bi Varietät (Mineral) schreven: wenn de Smölt, worut ein Mineral verklaamt, en lütt beten verunreinigt ist. Verklamen, is dat nich mehr vun Küll stief warrn bi'n Minsch, also to'n Bispeel de Hannen verklaamt. Ik bün mi nich ganz seker, wat dat bi en Mineral würklich passt. --::Slomox:: >< 12:27, 10. Mär 2007 (CET)

Moin, Dat weer dat eenzige plattdüütsch Woort dat ik för Erstarren funnen heff. Wenn Du en beter't weest, nehm ik geern ok dat. Ik heff dat ok al an annere Steden bruukt hatt, denn änner ik dat... --Iwoelbern 14:53, 10. Mär 2007 (CET)

Also ik denk mi, "verklamen" geiht dor nich för. Villicht "fast warrn". Ik hebb ok noch över hoochdüütsche Synonymen vun "erstarren" nadacht: gerinnen, stocken. För gerinnen hebb ik platt "klunkern" funnen un "stollen". Stollen warrt op Nedderlannsch (nl:stolling för dat "erstarren" vun en fleten Stoff bruukt. Ah: Lindow (Platt=>HD): "stollen: oldenbg: fest werden, gerinnen, erstarren. Un "stocken" is villicht ok nich verkehrt. Wat meent ji dorto? HeikoEvermann 23:19, 10. Mär 2007 (CET)
„Stollen“ heff ik ok al bruukt för Gerinnen, aver dat is wat anners as Erstarren in’n physikalschen Sinn. Fast warrn schient mi dor fast noch dat beste to we’en... Tomindst kann’n dormit nix verkehrt maken. --Iwoelbern 23:27, 10. Mär 2007 (CET)

[Ännern] Heidelberg/Heidelbarg

Worüm hest denn Heidelbarg överall ännert? Ik will nich seggen, dat dat nich ok Sinn maakt, den Naam in de hoochdüütsche Luudform to bruken, aver in't Internett kannst ok nich-Wikipedia-Sieden finnen, de Heidelbarg bruukt: [www.myfriesenanzeiger.de/uploads/tx_pdforder/0207.pdf], [archiv.plattnet.de/data/2005-11-25--19-11-48/]. Is tominnst nix, wat een bewusst ännern mutt. --::Slomox:: >< 13:04, 25. Mär 2007 (CEST)

Ik harr op de Siet Baden-Württemberg nakeken, woneem dat dor schreven is. Is jo keen platt Rebeet. --Iwoelbern 13:16, 25. Mär 2007 (CEST)

[Ännern] Wölbern/Wölpern

Moin Iwoelbern, ik bün nu de letzten Daag bi't Lesen wat fakener över Lüüd mit dien Naam stolpert. Ik heff dat denn bi Geogen ingeven un süh, in Landkreis Cuxhoben gifft dat luder Wölbern un in Landkreis Stood luder Wölpern. In Landkreis Rodenborg gifft dat all beid Soorten. Weest du dor noch mehr, woneem dien Naam herkummt? Wi hebbt ja all poor Artikels to Naams, dor is en Wölbern-Artikel doch nich verkehrt, nich? ;-) --::Slomox:: >< 01:49, 29. Mär 2007 (CEST)

Moin!
So ganz faken is mien Nanaam jo nich. Dorüm harr ik mol vör'n poor Johren in't Internet 'n beten googelt. at in dat Cuvhobener Rebeet 'n ganze Reeg Wölbern to finnen sünd, dat wüss ik woll, un ik heff ok keen groten Twiefel, dat de Wölperns ok op irgend een wies dormit tohopoenhangt (Wülberns und Wülperns gifft dat ok noch een poor in dat Zevener Rebeet), aver nipp un nau wett ik doröver ok nix. In een Radiosenden harr ik mol wat höört, dat sik de Naam woll vun Wil un Born afleiden schall. Ik krieg dat nich mehr so ganz tosamen, aver dat harr wat mit stark un Mann to doon, oder so...
Of ik sülvst nu wat mit de Cuxhobener Lien to kriegen heff, heff ik nich ganz rutfunnen. Mien Vadder kummt tominst ut Stinst in'n Landkreis Cuxhoben - sütt also woll so ut. Un uns Stammboom, heff ik mol sehn, lett sik woll torüchgahn bit in't 17. Johrhunnert un fang in den Oort Hemmoor an. Aver mehr weet ik denn ok nich... --Iwoelbern 16:37, 29. Mär 2007 (CEST)

Moin! Ick heff dat nu nich dor, oewer hemm ji dor mal eins rinkäken: "Duden Familiennamen. Herkunft und Bedeutung von 20 000 Nachnamen." Mag sien, dat dor noch bäten wat miehr instahn deht tau Dien Nam, Iwoelbern. --IP-Los 19:41, 30. Apr 2007 (CEST)

Dag ok! Na dat weer natürlich fein, wenn dor wat binnen weer. Kannst dor denn jo en schönen Artikel vun maken. Wat meenst? --Iwoelbern 20:13, 30. Apr 2007 (CEST)

Jo, oewer denn kann ick bloß man wat tau den Nam seggen. Dat anner, dat is ja nu nich so mien Flagg, bün ja ut 'ne ganz anner Eck. Kann oewer noch bäten duuern mit dat Schrieben, ick heff dat Bauk ja nich dor. Wenn ick oewer mal Gelägenheit hemm dauh, denn ward ick mi dat fuurts griepen un kieken, wat dor binnen steht. Viellicht steht dor ja wat. Ick ward di up jeden Fall mal schrieben, wenn ick nahkäken heff.--IP-Los 21:38, 1. Mai 2007 (CEST)

Moin! Ick heff dor nu mal eins nahkäken. Dee Duden seggt dor reidn gor nix tau, so'n Schiet! Heff oewer noch anner Bäuker funnen. Dee hemm de beiden Nams nich hatt, oewer Wölb- un Wölp-. Dor stünn denn (heff dat in drei funnen): kiek ünner walt-, wohl un wolf (Deutsche Namenkunde heit dat Bauk, bi dee annern is dat tähmlich gliek west denn). Nu, Wolf is ja nu klor. "walt-", hett to dauhn mit olthochdüütsch waltan (waldan), niehochdüütsch heit dat denn "herrschen". Kann nu nich seggen, ob dat ook vör Platt so gellt (also, ob dat nich ook von Oltsassich oder sowat kamen kann, manche Wüür wiern ja täämlich gliek, un dor wat nix von seggt). Un denn gifft dat noch "wohl", olthochdüütsch "wola", niehochdüütsch "gut". Kläuker bün ick dorüm oewer nu ook noch nich, weil de dat ja nu alls von dat Hochdüütsche seggen. Dien Nam is ja nu oewer in Nordn so vääl verbreit. Mööt ja denn von't Plattdüütsche kamen. Un worüm dor nu'n -pern anbackt is, heff ick ook nich finnen künnt. Also entwäder hett dat nix to seggen, oder dien Nam hett 'ne ganz anner Bedüüdung. Dat mit Wölpern und Wölbern kann'n sick ja viellicht noch dörch 'ne "Lenisierung" verkloren, gifft dat ja ook bi anner Wüür. Wi seggen hier bi uns t. B. nich beten, dat heit bi uns denn bäden. Süss, wieder funnen heff ick noch nix.--IP-Los 19:53, 15. Mai 2007 (CEST)

Wunnert mi nich so. hebb jo ok nix funnen :-) Veelen Dank för dat Söken. Wenn ik mol över wat fallen schüll, denn künn man sik dat mit den Artiekl överleggen. Aver so seh ik dor noch nich recht Hand un Foot bi. --Iwoelbern 20:01, 15. Mai 2007 (CEST)

Tja, denn helpt dat nich, du hest woll'n ganz viegelienschen Nam, also von der Herkunft her. Mööt oewer plattdüütsch sien. Heff mal nahkäken in Schiller/Lübben un dor gifft dat denn Wolber (de Ümluut kann ja späder taukamen sien, gifft ja väle Wüür, so as Dörp, mnd. dorp). Dat is de Nam vör de Walpurgisnacht west, kann't oewer ook nich so richtig sien. --IP-Los 00:54, 16. Mai 2007 (CEST)

[Ännern] Arsen

Mit de Artikel makst Du die aber ok Hopen Arbeit. Glücklicherwies kennst Du Die schients in Chemie ut. Ik kreeg dat bestimmt nich so henn. Oostern sallst Du dat woll fertig hemm. In dissen Sinn. Muije Oostern.Eastfrisian 09:32, 7. Apr 2007 (CEST)

Velen Dank. Geiht woll, mit de Arbeit. Opletzt is dat jo ok blots en Översetten ut WP:de. Aver hest woll Recht - Chemie heff ik in de School al jümmer geern maakt. Aver wenn de Artikel torecht is, reckt dat ok eerst mol wedder mit de Chemie... Wünsch ok schöne Fierdaag! --Iwoelbern 09:59, 7. Apr 2007 (CEST)

[Ännern] Danke vör den Henwies!

Moin Iwoelbern! Danke vör den Henwies, dat is ja nich ümmer ganz licht, sick dor oewerall trechttaufinnen, wenn man nie is. Oewe ick segg mi ümmer "Probiern geht oewer studiern". So'n lütt bäten Anleitung is liekers ümmer ganz gaut, also danke. --IP-Los 19:50, 13. Apr 2007 (CEST)

Dorför nich... Hebbt all mol anfungen... --Iwoelbern 19:56, 13. Apr 2007 (CEST)

[Ännern] Eichboson

Moin Iwoelbern, du hest bi Elementardeelken Eichboson schreven. Dat is nu ja temlich hoochdüütsch. Schull dat nich beter Liekboson (plattdüütsch lieken för eichen) oder ans Iekboson heten? Oder is dat nich dörsichtig noog? Utgliekboson oder sowat? --::Slomox:: >< 16:26, 16. Apr 2007 (CEST)

Dag ok,

bün jüst wedder vun en Drapen wedder torüch... Dat künnt wi so maken. Ich wüst mi dor nich rech Raat, wiel dat seker noch keen Begreep för dat Deelken op Platt geven de. Hebb ik aver keen Bedienken mit. --Iwoelbern 19:53, 19. Apr 2007 (CEST)

[Ännern] Admin

Du un Eastfrisian, ji beiden deit hier jo nu al en ganze Tiet mit un ji sünd ok flietig an't Schrieven. Ik wull ju vörslaan, dat ji Administraters warrn schöölt. Wenn du Lust hest, denn segg man bescheid, denn warr ik di geern op Wikipedia:Adminkandidaturen vörslaan. Schull mi woll frein, wenn ji dat maken wüllt. --::Slomox:: >< 16:33, 16. Apr 2007 (CEST)

Nu jo, dat weer woll gor nich verkehrt, wenn ji en beten Ünnerstütten dorto kriegt. Ik hebb keen Idee, wat dor so op mi tokummt. aver versöken kann man dat woll. --Iwoelbern 19:56, 19. Apr 2007 (CEST)
Denn heff ik di vörslaan. Veel op di tokamen schall woll nich, steiht ja op Wikipedia:Administraters, wat du denn mehr kannst. --::Slomox:: >< 20:29, 19. Apr 2007 (CEST)
Dat müss sik woll maken laten... --Iwoelbern 20:31, 19. Apr 2007 (CEST)

[Ännern] Pluraletantum

Moin Iwoelbern! Ick schrief mal nich in Sass, weil mi dat doch lichter föllt. Hartlichen Dank, dat Du Di mien Artikel ankäken hest. Bloß, ick bün noch nich fahrig west un heff gor nich markt, dat dor nu noch einer an warkt. Ick hoff, dat ick dor nu nix von Dien Veränderungen wedder ännert heff (wenn, denn is dat also kein Afsicht west). Wenn Du Lust hest, kannst mal rinnekieken. --IP-Los 14:55, 22. Apr 2007 (CEST)

Klor, dat is keen Problem. Ik harr nich markt, dat Du noch doran schreven hest. Is ok keen groot Malör, wenn dor wat wegkamen is. Weern blots Kleenigkeiten... --Iwoelbern 14:59, 22. Apr 2007 (CEST)

Nee, Du büst dee letzte west, de dor nu an warkt hett, is woll noch so, as dat sien süll. Ick hoff, dat dat nu nich to "theoretisch" west is mit den Artikel, oewer ick heff mi man dacht, wenn dat Mehrtall gifft, denn hüürt dat ook noch irgends mit rin. Ick heff späder ierst markt, dat dat up dee hochdüütsche Wikipedia ook all 'n Artikel vör gifft. Ick heff den hier oewer bäten anners makt und versöcht, 'n bäten miehr Ordnung mit rintobringen. Diene Änderung von Festdaag up Fierdaag is oewrigens siehr gaut, ick heff dor woll tovääl an Wihnachten dacht. Na ja, sowat föllt ein denn ok nich ümmer gliek up. --IP-Los 15:09, 22. Apr 2007 (CEST)

Maak man eenfach wieter, de Rest kummt mit de Tiet. Ik maak jo sülvst ok veel theoretschen Kraam op’n naturwetenschopplichen Rebeet. Dat hett hier allns sien rechte Steed... --Iwoelbern 15:14, 22. Apr 2007 (CEST)

[Ännern] Admin

Glückwunsch! Du büst nu Admin. :-) --::Slomox:: >< 20:27, 10. Mai 2007 (CEST)

Dat is en Woort. Ik dank recht hartlich... --Iwoelbern 20:35, 10. Mai 2007 (CEST)
Ok van mi, Glückwunsch un all Tiet völ Erfolg. Eastfrisian 20:37, 10. Mai 2007 (CEST)
Dank! n Du wull di wirklich nich ansluten? --Iwoelbern 20:44, 10. Mai 2007 (CEST)

Nein. Eastfrisian 20:47, 10. Mai 2007 (CEST)

goot, dat weer düüdlich :-) --Iwoelbern 20:50, 10. Mai 2007 (CEST)

[Ännern] Storben/Sturben/Sturven/Storven

Veer verscheeden Schrievwies hebbt wi dorför. Bi "Boren" hebbt wi uns ja nu up een Woort eenigd. Ik meen, dat sull'n bi dat Overleeden (nl) ok hennkriegen. Ik persönlich bevorzuge ja Storben. Gröten 212.204.77.31 13:11, 24. Mai 2007 (CEST) aka Eastfrisian

Vun’n Utsnacken her seggt wi bi uns ok Storben. Man de Sass schrifft dat Storven mit dat v. Dat gifft dat bi veele Wöör, dat wi dat en 'v' schrievt aver 'b' snackt (bi uns to Huus, meen ik dor nu), so as bi aver, schrieven usw. Snacken do ik dat normalerwies all mit 'b'.
Toeerst hebb ik ok all mit 'b' schreven, aver wi wulln jo na’n Sass gahn. Ik änner dat dorüm al jümmer, wenn ik dat woneem sehn do. --Iwoelbern 13:24, 24. Mai 2007 (CEST)

[Ännern] Kategorien und commons-link

Hallo Ingo, du hast meinen Eintrag des links zur commons-Kategorie für Kategorie:Hamborg wieder entfernt. Was ist daran falsch? Die links zu anderen Wikipedias sind auch in der Kategorie, wieso soll der commons-link da eine Ausnahme bilden? Gruß, --GeorgHH 23:17, 31. Mai 2007 (CEST)

Die Interwiki-Links machen Sinn, weil das die Möglichkeit bietet, in den anderen Wikis zu dem gleichen Thema zu stöbern. De Commons sollen zusätzliches Material zum im Artikel beschriebenen Thema liefern. Sie sind daher in den Artikeln zum Thema sinnvoll. Die Kategorien sind aber ja lediglich eine Übersicht, über die Artikel die es dazu gibt. Daher sind die Commonslinks dort eher überflüssig. Gruß, --Iwoelbern 23:26, 31. Mai 2007 (CEST)
Hm, da widersprichtst du dir selbst. Die Interwikis in der Kategorie führen auch nur zu den Kategorien in anderen Sprachen, also zu Übersichten statt zu Artikeln. Demnach sollten also auch Interwikilinks entfernt werden?. --GeorgHH 09:50, 1. Jun 2007 (CEST)
Die Interwikis der Kategorien führen selbstverständlich auf die Kategorien anderer Wikis. Das eröffnet die Möglichkeit zu schauen, wie andere Wikis ihre Kategorien strukturieren und welche Artikel es dort gibt, die hier z.B. noch fehlen. Das ist der Zweck der Übersicht. In den Kategorienbeschreibungen soll der Sammelbegriff nicht erklärt werden - dafür sind die Artikel da, worin dann die Commons ja auch hilfreich sind. Ich sehe darin keinerlei Widerspruch. --Iwoelbern 10:38, 1. Jun 2007 (CEST)
Der Commons-link bietet ebenso die Möglichkeit zu schauen, welche Dateien hier noch verwendet werden können oder zu welchem roten link hier es dort nützlich Bilder gibt. --GeorgHH 11:05, 2. Jun 2007 (CEST)
In den Kategorien gibt es keine roten Links - allenfalls in der Beschreibung der Kategorie. Ich wiederhole: Die Kategorie soll lediglich sinnverwandte Artikel zu einem Themenkomplex zusammenfassen, alles andere, nämlich die Inhalte und Verweise auf weiterführende Infos, leisten die Artikel selbst. --Iwoelbern 11:39, 2. Jun 2007 (CEST)
Ok, Du hast nicht Recht. --GeorgHH 00:28, 3. Jun 2007 (CEST)
Denn is dat jo man fein, dat Du klöker büst. Sünst noch wat? --Iwoelbern 00:49, 3. Jun 2007 (CEST)


[Ännern] Wolfenbüddel

Deihst Du de Artikel eben löschen? Dat geev al Wulfenbüttel, wat ik nich sehn harr. Eastfrisian 18:05, 13. Jun 2007 (CEST)

Kloor, kann ik maken. Aver villicht sett wi lever en Wiederleiden, sonst fallt dor noch mol een op rin... --Iwoelbern 18:14, 13. Jun 2007 (CEST)

Okey, dokey Eastfrisian 20:22, 13. Jun 2007 (CEST)

[Ännern] Bitte um Kontaktaufnahme

Hallo Ingo, könntest Du mir bitte mal deine Kontaktdaten zukommen lassen? Ich habe eine Anfrage zur niederdeutschen Wikipedia vorliegen, die ich gerne an dich weiterleiten würde. Du erreichst mich am besten unter Frank.Schulenburg [at] wikimedia.de. Herzliche Grüße --Frank Schulenburg 08:23, 21. Jul 2007 (CEST)

Moin Frank, wo liegt die Anfrage denn vor? Zum OTRS hätte ich Zugang, da könnte ich auch helfen. Falls es von Frau Meyer von Die Welt ist, die hat bereits direkt Kontakt aufgenommen (mit HeikoEvermann). Ansonsten kann ich auch gerne helfen. E-Mail kannst du zum Beispiel ganz unten auf meiner hochdeutschen Diskussionsseite finden. --::Slomox:: >< 10:06, 21. Jul 2007 (CEST)
Genau, es ging um Frau Meyer. Die Sache hat sich offenbar aber schon erledigt. Grüße --Frank Schulenburg 19:54, 23. Jul 2007 (CEST)

[Ännern] Appelsoorten

Moin, Du schriffst ja nu Artikels över Appelsoorten. Ik hebb faststellt, dat in völ anner Artikels de Naam "Aaft" vörkommen deiht (Pomologie to'n Bispeel). Muss man dat nich ännern (ik kenn ok blots "Appel")? Eastfrisian 06:41, 3. Sep 2007 (CEST)

Moin. Mi is dat Woort Aaft fröher ok nich över’n Weg lopen, ik heff dat eerst ut den Sass kennen lehrt. Man, Aaft is dat plattdüütsche Woort för Obst. Dat steiht also blots as Böverbegreep in de Artikels binnen. --Iwoelbern 08:42, 3. Sep 2007 (CEST)