Diskuschoon:Steenkark
Vun Wikipedia
Schöölt de Öörd in Weischwuschtland würklich all plattdüütsche Naams kriegen? Ik meen, ik kunn dor ok mit leven, man wi mööt uns bewusst wesen, dat wi uns disse Naams utdinken doot, dat noch nie keen Minsch nich disse Naams för disse Öörd in'n Mund nahmen hett. Un en beten kruus is dat denn ok, wenn dat Lemma Steenkark (Braunsbach) heten schall. Wenn, denn doch Steenkark (Brunsbeek), ne? ;-) --::Slomox:: >< 17:36, 16. Aug 2007 (CEST)
- Wi hebbt dat ok bi annere Öörd al. Vor korten hett jichtenseen Salzburg na Soltborg ännert. Ik persöönlich weer dat woll bi Salzburg laten, wenn ik dorvun snacken de, man op de annern Siet fallt dat bi so’ne Naams teemlich licht, dat mol even to verplattdüütschen... --Iwoelbern 17:53, 16. Aug 2007 (CEST)
-
- Jo, grote Städer, dor is dat noch wat anners, wi seggt ja ok Kopenhagen oder Rom oder Moskau. Man bi lüttje Dörper? --::Slomox:: >< 18:05, 16. Aug 2007 (CEST)
-
-
- Bi welke Öörd geiht dat licht to översetten, so ok in dissen Fall. Dor kann man dat so maken. Aver Du hest recht, dat wenn wat platt maakt warrt, denn ok de Klammertosatz platt wesen mutt. Man dat gifft ok Naams, dor is nich klor, woneem dat herkummt. Denn weer dat woll nich so goot, dat eenfach platt to maken. Wi seggt hier jo ok t.B. Frankfort. Dor künn jo nu een op den Gedanken kamen, frank heet „free“ also schuv ik dat mol op Freefort - dat geiht denn seker to wiet... (an sik kummt dat vun de Franken, man de Naam leddt sik jo ok dorvun af) --Iwoelbern 18:31, 16. Aug 2007 (CEST)
-
- Ik glööv, dat is gefehrlich. Ik will man en Utdruck bruken, de in Wikipedia mehrsttiets as Buh-Woort ansehn warrt: Original Research. Egentlich is dat noch slimmer, dat is ja keen Original Research, denn wi hebbt ja nix sülvs rutfunnen, wi hebbt uns dat sülvs utdacht. Un denn is de Fraag: Gellt dat ok annerwegens? Warrt ut Oakland Ekenland? Warrt ut däänsch Hvide Sande Wittensann’? Warrt ut franzöösch Saint-Etienne Sankt Steffen? Ik heff nix gegen dat Bruken vun plattdüütsche Exonyme, aver dor mutt en Basis wesen. Eisenach hett den plattdüütschen Naam Iesenack kregen, dat keem dör Reuter. Valparaiso hett den Naam Valparais kregen, vun wegen, dat plattdüütsche Fohrenslüüd dor in'n Haven in un ut gahn sünd un de Vokals an't Woortenn nich müchen. Aver dat is mööglich reckt mi as Grund noch nich ganz. --::Slomox:: >< 19:40, 16. Aug 2007 (CEST)
-
- As ik seggt heff: Wenn ik mit Lüüd op platt snacken do, denn segg ik Salzburg un nich Soltborg. Ik bün dor ok nich so vör, dat op Dübel komm rut platt to maken. Dat is aver al wat anners, wenn ik een Oort op platt kenn, denn dat annerswo ok noch mol gifft, man hoochdüütsch. Du hess vörhen in een Artikel Nindörp bruukt. Dörper mit den Naam kenn ik ok en poor. Wenn ik nu in Bayern ok en Nindorf finnen do, denn weer ik dorto ok Nindörp seggen... Is nich eenfach... --Iwoelbern 20:04, 16. Aug 2007 (CEST)