Ròbe parej - Se a sërca d'àutre ròbe con ës nòm-sì ma n'àutr sust, che a preuva a vardé ëdcò Baron (sinònim).
Karl Sigmund Friedrich Wilhelm von Leutrum
Ël Baron Litron (so nòm vèir a l'era Karl Sigmund Friedrich Wilhelm von Leutrum) a l'era nassù ant ël castel ëd Karlshausen, ant ël Baden, ij 27 ëd giugn dël 1692, fieul dël baron Federich Cristòfo Leutrum, gran magìster dij bòsch da cassa dël duca ëd Württemberg, e dla baronëssa Ana Giulian-a Gemmingen-Bürg. A l'era frel pì cit ëd Carl Magn Leutrum.
Baron Litron a l'é rivà an Piemont dël 1707. Dòp un pòch ëd gavëtta ant l'esèrcit dij Savòja a ven nominà goernator ëd Coni.
Ant ël 1744 ij fransèis (pòchi ani prima ëd serché dë pijé Turin, quand a son stàit fërmà an sla Assieta), a serco dë pijé Coni. Ma Baron Litron a resist për 40 dì, fin che a-i rivo ëd rinfòrs da Turin.
Ij 21 d'otóber 1745 a bat l'esèrcit dël marëssal Mirepoix a Ceva.
A meuir a Coni ij 16 ëd maj dël 1755 e a l'é stàit sotrà ant la cesa valdèisa dël Ciabass, davzin a Luserna.
Na vira che a l'é vnùit famos a l'han scrivuje na bela balada che a l'é peuj ëvnùita famosa ëdcò chila.
[modìfica] Baron Litron (balada tradissional)
Për la mùsica i peule andé [ambelessì]
Drinta 'd Turin, soldà e sgnor,
Prinsi e marchèis, son 'n dolor:
tute le dame, tuti ij baron
pioro la mòrt 'd baron Litron
Sua Maestà, quand l'han contaje:
"Baron Litron l'é vnù malavi"
ciama per Coni so carossé,
baron Litron cor a trové
A la Madòna, quand l'é rivà,
prima d'antré drinta 'n sità:
son-o baodette, sparo canon
për arlegré baron Litron
Sua Maestà, quand l'é stàit là,
"Baron Litron, coma la va?",
"Sta maladìa a fa morì,
j'é pa speransa 'd podèj guarì…"
Sua Maestà straca del viage:
"Baron Litron, fate corage;
la Lea d'Angel improvisà
baron Litron, 't arcòrde pa?
Deuve guarì da cost tò mal,
mi 't fasso sùbit prim general, "
J'é pa ni re, ni general,
dnans a la mòrt gnente ch'a val"
"Ch'a costa pura qualonque dné,
baron Litron, mi 't veuj salvé"
"l'òr e l'argent, chi veule spende,
dnans a la mòrt valo pa gnente"
Ma disme 'n pòch, baron Litron,
veusto pa meuire da bon cristian?
It batezerìa, 'l vësco 'd Turin
e mi vnirìa fé da parin
Ringrassio tant Vòstra Corona,
diso na còsa, che Dio 'n përdon-a:
fede 'd barbèt, costum d'alman,
peusso nen meuire da bon cristian!
Ma vorìa fete d'onor ben gròss,
'n monument a Sant'Ambreus,
"Costa sità, che mi l'hai salvà,
e tante volte scandalisà"
Veuj pa ch'a 'm buta na lustra eterna
l'é mèj sotreme ant la Val Luserna…
Con ij barbèt là 'm sotraran,
e là 'l me cheur s'arposerà tan…"
Baron Litron l'é spirà adess,
tiro 'l fià longh tuti ij Fransèis…
Baron Litron a l'é spirà,
le fomne pioro, pioro ij soldà
Son-o le ciòche, tron-o ij canon,
a l'é spiraje Baron Litron!
Baron Litron a l'é spirà,
pioroma tuti, grand e masnà.
|
OMMI! Ma io non SO LEGGERE!!
E be'? :) È facile imparare a leggere una lingua che si parla già. Consulti
questa pagina e vedrà, in un attimo anche Lei avrà il suo badge da bogianen :)
 |
St'utent-sì a l'é un bogianen
|
OMMI! pero si YO no
SE LEER!
¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)

'cò ti it peule travajé a fé pì granda e bela la wikipedia piemontèisa. Tùit a peulo gionté dj'anformassion, deurbe dij neuv argoment, deje na man aj volontari che a travajo ambelessì 'ndrinta. Rintra ant la Piòla e les coma avnì a fé toa part. I soma na gran famija e i l'oma da manca dël travaj ëd tùit.
BANCHÈT dj'UTISS
Lìber për chi a veul amprende
a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test ant sle pàgine marcà koiné piemontèisa.
Për ёscrive dësgagià, che as dëscarìa la Tastera piemontèisa!
E che a manca pa dë vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero.
|
|