Agata Sofia Sassernò

Da Wikipedia.



Poetëssa an lenga fransèisa. Agata Sofia Sassernò a l'era nassùa dël 1814 e a l'é mòrta ai 6 ëd giugn dël 1860.

A ancamin-a a scrive poesìa ch'a l'é ancor adolessent. A sëddes agn a l'avìa mandà na soa poesìa al general Lafayette, ch'a l'era restà sburdì da l'antusiasm dla fija.

Dël 1838 a pùblica a Nissa Marìtima ël volumet Les sylphides, dedicà a re Carl Albert. L'arcòlta ëd poesìe a l'ha avù 'n bon sucess: pì che 1400 còpie vendue e quìndes recension ansima a vàire giornaj.
Ses agn apress, a Turin, a-i seurt Haute-Combe, poema patriòtich d'esaltassion dla monarchìa sabàuda, scrivù su comission ëd Marìa Cristin-a, la vidoa ëd Carl Felis.

Dël 1846, ancor a Turin, a-i seurt Ore meste - Chante sur l'Italie et poésies intimes et religieuses e ant ël 1851 l'arcòlta Glorie e sventure - Chants sur la guerre de l'indépendence italienne et poésies nouvelles.
Dël 1854, a Paris, a l'é publicà Poésies françaises d'une Italienne, con na prefassion anònima ma che cheidun a atribuiss a Sainte-Beuve.
Mersì a l'anteressament ëd madama Pomba, soa amìa e protetris, dël 1856 a pùblica Pleurs et sourires - Étrenne poétique dedié aux dames Piémontaises.

OMMI! Ma io non SO LEGGERE!!

E be'? :) È facile imparare a leggere una lingua che si parla già. Consulti

questa pagina e vedrà, in un attimo anche Lei avrà il suo badge da bogianen :)
St'utent-sì a l'é un bogianen



OMMI! pero si YO no
SE LEER!

¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)


Figura:Giandoja-mobilitassion-cit.jpg
'cò ti it peule travajé a fé pì granda e bela la wikipedia piemontèisa. Tùit a peulo gionté dj'anformassion, deurbe dij neuv argoment, deje na man aj volontari che a travajo ambelessì 'ndrinta. Rintra ant la Piòla e les coma avnì a fé toa part. I soma na gran famija e i l'oma da manca dël travaj ëd tùit.


BANCHÈT dj'UTISS
Lìber për chi a veul amprende

a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test ant sle pàgine marcà koiné piemontèisa.

Për ёscrive dësgagià, che as dëscarìa la Tastera piemontèisa!

E che a manca pa dë vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero.