Se chanto

Da Wikipedia.



Se chanto, ò Se canta a sconda dël dialet, a l'é na canson popolar an lenga ossitan-a motobin conossùa an tuta la Fransa meridional e ant le valade ocitan-e 'd Piemont.

A l'é considerà l'inn nassional ocitan, contut che a sia na canson ch'a parla d'amor. La melodìa a l'é motobin sempia e orijàbil, e j'ocitan a l'han la costuma 'd cantela tuti ansema an tenendse për man.

Vardé-sì le prime paròle dla version ant la varianta ocitan-a alpin-a (che comsëssìa a së slontan-a pòch da j'àutre):

Devant de ma fenestro ià un auseloun \ tuta la nuech chanto, chanto sa chansoun. \ Se chanto, que chante: chanto pa per iou \ Chanto per ma mio qu'es da luenh de iou

virà an piemontèis:

Dëdnans mia fnestra a-i é n'osel \ tuta le neuit a canta, a canta soa canson. \ Se a canta, ch'a canta (=lasselo canté): a canta nen për mi.\ A canta për mia amisa (=mia morosa) ch'a l'é da leugn da mi

OMMI! Ma io non SO LEGGERE!!

E be'? :) È facile imparare a leggere una lingua che si parla già. Consulti

questa pagina e vedrà, in un attimo anche Lei avrà il suo badge da bogianen :)
St'utent-sì a l'é un bogianen



OMMI! pero si YO no
SE LEER!

¿Y que? :) Es fácil aprender a leer un idioma que ya se habla. Consulte usted esta pagina y verá, en un momento tendrá usted su Badge de Bogianen :)


Figura:Giandoja-mobilitassion-cit.jpg
'cò ti it peule travajé a fé pì granda e bela la wikipedia piemontèisa. Tùit a peulo gionté dj'anformassion, deurbe dij neuv argoment, deje na man aj volontari che a travajo ambelessì 'ndrinta. Rintra ant la Piòla e les coma avnì a fé toa part. I soma na gran famija e i l'oma da manca dël travaj ëd tùit.


BANCHÈT dj'UTISS
Lìber për chi a veul amprende

a lese e a scrive mej an piemontèis, e che an fan d'arferiment a tùit për la coression ortogràfica dij test ant sle pàgine marcà koiné piemontèisa.

Për ёscrive dësgagià, che as dëscarìa la Tastera piemontèisa!

E che a manca pa dë vardesse la pàgina d'agiut për chi as anandia da zero.